Крыса из нержавеющей стали

идеальные обстоятельства

Previous Entry Поделиться Next Entry
В Иране скончался бывший президент Рафсанжани, во время похорон толпа скандировала "Смерть России!"
stainlesstlrat

Метки: ,

  • 1
Вот что перевел Гугл Транслейт. (Скопипастил без правок)

Скандирование "Смерть России" и "посольства России шпиона дома" в похоронном дату Рафсанджани персидской Дей 21 месяцев 1395

Знаешь кого больше всего ненавидят в Иране и Афганистане?
Угадай с одного раза!

Чего гадать? Все же есть на видео

Ладно, так и быть, скажу.
В этих странах больше всего ненавидят американцев.

Поэтому скандируют "смерть пидарашке"?

Я не знаю что скандируют, ты тоже не знаешь.
Скандируют одно, а ненавидят американцев.

Скандируют "смерть пидарашке". Ведь ясно же.
Лучше скажи честно, а не как обычно, ты готово шкуру свою отдать за геополитические амбиции хуйла?
Ведь очевидно, что ситуация развивается таким образом, что ваш вошьдь пустит вас же в расход, чтобы кто-то из серьезных людей выслушал его жалобы на тему: "А у нас тоже исламисты-терористы. Всех пидарашек мне передавят. Памагите деньгой"

Научись сначала разговаривать нормально, а потом заходи, с удовольствие отвечу на любой вопрос.

Я воспринимаю, это как ответ "Нет".
Пидарахи такие пидарахи

Научись сначала разговаривать нормально, а потом заходи, с удовольствие отвечу на любой вопрос.

Пидараха, у меня к тебе больше нет вопросов.
Можешь идти домой, нахуй :)

Edited at 2017-01-11 18:37 (UTC)

Освободи сначала место на хую, щенок, прежде чем туда посылать, научись разговаривать и тогда заходи. А пока свободен, как сопля в полете.

Ой, пидараха, не смеши. Я твоего места не занимал )))
Иди домой, нахуй

"Смерть России!" и "Российское посольство - гнездо шпионов!"

там слово "дом" употребляется такое слово "дом", которое "гнездо" на самом деле.

Да я транслейтом переводил. В принципе, для понимания сути такого перевода достаточно

Любопытно, что они используют слово с похожее значением, тоже практически "гнездо", как и мы. Они вообще имеют много слов похожих на наши - то взятых от турков, то от нас то их собственных, то их старинных. (Майдан, килим, намысто, дрожки, коляске, стакан, самовар, кизяк)

  • 1
?

Log in